Sunday, 6 July 2008
DNA EVIDENCE AND GERRY MCCANN'S BLOG
http://www.gerrymccannsblogs.co.uk/DAYS_1_to_50.htm
GERRY MCCANN’S BLOG
Day 23 -26/05/2007 - SaturdayYesterday was relatively quiet although we did meet the British ambassador and the senior British Police Officer who has been working here in Portugal on the case. This was a productive meeting. There was a flurry of activity amongst the media here stating the family was openly critical of the Portuguese policed, which was not true. We did our best to dampen this down but a couple of papers carried stories with our ‘frustration’ with the investigation rather than what we said it was frustrating that 3 weeks down the line we still have not got Madeleine back. This would be the case whichever country we were in. Some of you may have noticed that Sean and Amelie did manage to squeeze in a hair cut!
________________________________________
Correio da Manhã - DNA Evidence
03 July 2008 - 00:30 am
“THE INVESTIGATION WAS UNABLE TO PROVE THAT THEY ARE TRACES OF THE CHILD, DUE TO THE LACK OF ROOT HAIRS”
“The mere detail of the hair found in the suitcase (boot) had not root, where the nucleus of the cell, makes all the difference.”
____________________________________
The Portuguese Police only needed to cross-reference with Gerry’s blog where he says the twins had a haircut! How difficult would that be, considering it was in the public domain. Yes, CUT hairs can be explained. The initial results must have returned this result. Hence, Ribeiro’s comment: “please exercise extreme caution with regards to the resulting DNA. It is not as straightforward as we had initially assumed.”
I bet the Daily Express had read Gerry’s blog before the Portuguese Police. You don’t settle out of court unless you know something that the rest of the world does not.
___________________________________
03 July 2008 - 00:30 am Relatório: Testes de meses deram apenas a linhagem familiar materna
Report: Tests of months have only the maternal family lineage
ADN de Kate trama PJ DNA from Kate weft PJ A existência de cabelos de Madeleine na mala do carro alugado pelos pais três semanas depois do crime, junto ao pneu suplente, é considerada pela PJ altamente provável. The existence of hair-Madeleine in the suitcase car rented by their parents three weeks after the crime, with the alternate tire is considered by PJ highly likely. Mas a investigação não foi capaz de provar que aqueles vestígios são da criança: os cabelos não têm raiz, apurou o CM, eo relatório final do laboratório de Birmingham – pelos testes de ADN via análise mitocondrial – só garante que esteve na mala do carro alguém da linhagem de Kate.
But the investigation was unable to prove that they are traces of the child: the lack root hairs, found the CM, and the final report of the laboratory in Birmingham - the tests on mitochondrial DNA analysis path - only guarantees that in the car there was someone of the lineage of Kate.
CONTINUATION OF DNA REPORT
A Renault Scénic, recorde-se, só foi alugada pelos McCann três semanas depois do desaparecimento da filha mais velha. Renault Scénic, it is recalled, was hired by McCann three weeks after the disappearance of the eldest daughter. Logo, qualquer vestígio que provasse a sua presença na carrinha ligava os pais ao crime.
Therefore, any trace that prove its presence in the truck linking parents to crime.
O simples pormenor de os cabelos encontrados na mala não terem raiz, onde se encontra o núcleo da célula, faz toda a diferença.
The mere detail of the hair found in the suitcase (boot) had not root, where the nucleus of the cell, makes all the difference.
Porque se tivessem, "a análise nuclear em qualquer laboratório do Mundo daria 99,9 por cento de hipóteses de um cabelo pertencer a determinada pessoa", adianta um especialista ao CM.
Because if they had, "the nuclear testing in any laboratory of the World would give 99.9 percent chance of hair belonging to a particular person," states an expert to BC.
Neste caso, de Maddie. In this case, Maddie. Os peritos viram-se assim obrigados a recorrer à análise mitocondrial, que apenas dá certezas de os cabelos pertencerem a uma linhagem materna: Kate ou um dos seus três filhos.
Experts have been thus forced to resort to mitochondrial analysis, which only gives certainty that the hair belonged to a maternal lineage: Kate or one of their three children.
O recurso da Judiciária à tecnologia do sofisticado laboratório de Birmingham só se ficou a dever às dimensões ínfimas das manchas nas paredes do apartamento do casal e na carrinha.
The use of sophisticated technology of the Judicial laboratory in Birmingham was slow because only very small dimensions of the spots on the walls of the couple's apartment and truck.
A técnica de Low Copy Number ampliou milhões de vezes a cadeia de ADN, mas, a partir daí, a matéria celular revelou sinais de diferentes pessoas.
The technique of Low Copy Number expanded million times the chain of DNA, but from there, the matter cell revealed signs of different people. Indistintas.
DEVASSA DAS PROVAS DEVASSA the tests Uma das críticas de um especialista à investigação é "o facto de o local do crime [apartamento do Ocean Club] não ter sido preservado. Toda a gente passou por ali, a casa foi alugada antes de serem recolhidas amostras, e isso prejudicou bastante as análises feitas no laboratório britânico".
One criticism of a specialist to research is "the fact that the location of the crime [of the Ocean Club apartment] was not preserved. Everyone has gone through there, the house was rented before samples are taken, and that undermined the very British laboratory tests performed on. " APOSTA NO LABORATÓRIO BET IN LABORATORY "A investigação criminal não pode ao fim de um ano assentar no trabalho do laboratório – as análises devem ser um complemento", diz a mesma fonte.
"The criminal investigation can not after one year based on the work of the laboratory - the tests must be complementary," says the same source.
Por si só dificilmente permitem uma acusação.
By itself it would be difficult to allow a prosecution.
PGR DESVALORIZA PGR DESVALORIZA O procurador Geral da República, Pinto Monteiro, desvalorizou ontem o arquivamento do processo: "Em todo o mundo há crimes que não se apuram".
The Attorney General's Office, Pinto Monteiro, yesterday devalued the closing of the case: "Throughout the world there are crimes that are not discharged." Henrique Machado Henrique Machado
GERRY MCCANN’S BLOG
Day 23 -26/05/2007 - SaturdayYesterday was relatively quiet although we did meet the British ambassador and the senior British Police Officer who has been working here in Portugal on the case. This was a productive meeting. There was a flurry of activity amongst the media here stating the family was openly critical of the Portuguese policed, which was not true. We did our best to dampen this down but a couple of papers carried stories with our ‘frustration’ with the investigation rather than what we said it was frustrating that 3 weeks down the line we still have not got Madeleine back. This would be the case whichever country we were in. Some of you may have noticed that Sean and Amelie did manage to squeeze in a hair cut!
________________________________________
Correio da Manhã - DNA Evidence
03 July 2008 - 00:30 am
“THE INVESTIGATION WAS UNABLE TO PROVE THAT THEY ARE TRACES OF THE CHILD, DUE TO THE LACK OF ROOT HAIRS”
“The mere detail of the hair found in the suitcase (boot) had not root, where the nucleus of the cell, makes all the difference.”
____________________________________
The Portuguese Police only needed to cross-reference with Gerry’s blog where he says the twins had a haircut! How difficult would that be, considering it was in the public domain. Yes, CUT hairs can be explained. The initial results must have returned this result. Hence, Ribeiro’s comment: “please exercise extreme caution with regards to the resulting DNA. It is not as straightforward as we had initially assumed.”
I bet the Daily Express had read Gerry’s blog before the Portuguese Police. You don’t settle out of court unless you know something that the rest of the world does not.
___________________________________
03 July 2008 - 00:30 am Relatório: Testes de meses deram apenas a linhagem familiar materna
Report: Tests of months have only the maternal family lineage
ADN de Kate trama PJ DNA from Kate weft PJ A existência de cabelos de Madeleine na mala do carro alugado pelos pais três semanas depois do crime, junto ao pneu suplente, é considerada pela PJ altamente provável. The existence of hair-Madeleine in the suitcase car rented by their parents three weeks after the crime, with the alternate tire is considered by PJ highly likely. Mas a investigação não foi capaz de provar que aqueles vestígios são da criança: os cabelos não têm raiz, apurou o CM, eo relatório final do laboratório de Birmingham – pelos testes de ADN via análise mitocondrial – só garante que esteve na mala do carro alguém da linhagem de Kate.
But the investigation was unable to prove that they are traces of the child: the lack root hairs, found the CM, and the final report of the laboratory in Birmingham - the tests on mitochondrial DNA analysis path - only guarantees that in the car there was someone of the lineage of Kate.
CONTINUATION OF DNA REPORT
A Renault Scénic, recorde-se, só foi alugada pelos McCann três semanas depois do desaparecimento da filha mais velha. Renault Scénic, it is recalled, was hired by McCann three weeks after the disappearance of the eldest daughter. Logo, qualquer vestígio que provasse a sua presença na carrinha ligava os pais ao crime.
Therefore, any trace that prove its presence in the truck linking parents to crime.
O simples pormenor de os cabelos encontrados na mala não terem raiz, onde se encontra o núcleo da célula, faz toda a diferença.
The mere detail of the hair found in the suitcase (boot) had not root, where the nucleus of the cell, makes all the difference.
Porque se tivessem, "a análise nuclear em qualquer laboratório do Mundo daria 99,9 por cento de hipóteses de um cabelo pertencer a determinada pessoa", adianta um especialista ao CM.
Because if they had, "the nuclear testing in any laboratory of the World would give 99.9 percent chance of hair belonging to a particular person," states an expert to BC.
Neste caso, de Maddie. In this case, Maddie. Os peritos viram-se assim obrigados a recorrer à análise mitocondrial, que apenas dá certezas de os cabelos pertencerem a uma linhagem materna: Kate ou um dos seus três filhos.
Experts have been thus forced to resort to mitochondrial analysis, which only gives certainty that the hair belonged to a maternal lineage: Kate or one of their three children.
O recurso da Judiciária à tecnologia do sofisticado laboratório de Birmingham só se ficou a dever às dimensões ínfimas das manchas nas paredes do apartamento do casal e na carrinha.
The use of sophisticated technology of the Judicial laboratory in Birmingham was slow because only very small dimensions of the spots on the walls of the couple's apartment and truck.
A técnica de Low Copy Number ampliou milhões de vezes a cadeia de ADN, mas, a partir daí, a matéria celular revelou sinais de diferentes pessoas.
The technique of Low Copy Number expanded million times the chain of DNA, but from there, the matter cell revealed signs of different people. Indistintas.
DEVASSA DAS PROVAS DEVASSA the tests Uma das críticas de um especialista à investigação é "o facto de o local do crime [apartamento do Ocean Club] não ter sido preservado. Toda a gente passou por ali, a casa foi alugada antes de serem recolhidas amostras, e isso prejudicou bastante as análises feitas no laboratório britânico".
One criticism of a specialist to research is "the fact that the location of the crime [of the Ocean Club apartment] was not preserved. Everyone has gone through there, the house was rented before samples are taken, and that undermined the very British laboratory tests performed on. " APOSTA NO LABORATÓRIO BET IN LABORATORY "A investigação criminal não pode ao fim de um ano assentar no trabalho do laboratório – as análises devem ser um complemento", diz a mesma fonte.
"The criminal investigation can not after one year based on the work of the laboratory - the tests must be complementary," says the same source.
Por si só dificilmente permitem uma acusação.
By itself it would be difficult to allow a prosecution.
PGR DESVALORIZA PGR DESVALORIZA O procurador Geral da República, Pinto Monteiro, desvalorizou ontem o arquivamento do processo: "Em todo o mundo há crimes que não se apuram".
The Attorney General's Office, Pinto Monteiro, yesterday devalued the closing of the case: "Throughout the world there are crimes that are not discharged." Henrique Machado Henrique Machado
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment